<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="css/rss.xslt"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>蜗牛英语 Snail English</title><link>http://www.snailenglish.com/</link><description>Your Online English Learning Sources</description><generator>RainbowSoft Studio Z-Blog 1.8 Walle Build 100427</generator><language>zh-CN</language><copyright>Copyright 2009-2010 蜗牛英语 Some Rights Reserved.</copyright><pubDate>Sun, 25 Jul 2010 15:49:44 +0800</pubDate><item><title>译劳伦斯《桃》（Peach）</title><author>a@b.com (snailenglish)</author><link>http://www.snailenglish.com/post/6.html</link><pubDate>Sat, 24 Jul 2010 16:55:30 +0800</pubDate><guid>http://www.snailenglish.com/post/6.html</guid><description><![CDATA[<p><span style="font-size: medium"><span style="font-family: Verdana">PEACH</span></span></p><p><span style="font-size: medium"><span style="font-family: Verdana">&nbsp;</span></span></p><p><span style="font-size: medium"><span style="font-family: Verdana">Would you like to throw a stone at me?</span></span></p><p><span style="font-size: medium"><span style="font-family: Verdana">Here, take all that's left of my peach.</span></span></p><p><span style="font-family: Verdana"><span style="font-size: medium"><span style="font-family: Verdana">桃</span></span><p><span style="font-size: medium"><span style="font-family: Verdana">你想扔我一块石头吗？</span></span></p><p><span style="font-size: medium"><span style="font-family: Verdana">那，把我剩下的桃子拿去吧。</span></span></p></span></p><p>&hellip;&hellip;</p>]]></description><category>译海扬帆</category><comments>http://www.snailenglish.com/post/6.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.snailenglish.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.snailenglish.com/feed.asp?cmt=6</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.snailenglish.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=6&amp;key=92a329ad</trackback:ping></item><item><title>Living without a dream... </title><author>a@b.com (snailenglish)</author><link>http://www.snailenglish.com/post/5.html</link><pubDate>Sat, 24 Jul 2010 16:28:44 +0800</pubDate><guid>http://www.snailenglish.com/post/5.html</guid><description><![CDATA[<p><span style="font-size: medium"><span style="font-family: Verdana">Sometimes I stay half-awake in bed, realizing that I am living a life I would rather not be leading. It seems I am not in a reality I am actually in. After I am fully awake, I am often frustrated. </span></span></p>]]></description><category>英文原创</category><comments>http://www.snailenglish.com/post/5.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.snailenglish.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.snailenglish.com/feed.asp?cmt=5</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.snailenglish.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=5&amp;key=67f39b48</trackback:ping></item><item><title>Lost Youth</title><author>a@b.com (snailenglish)</author><link>http://www.snailenglish.com/post/4.html</link><pubDate>Tue, 11 May 2010 01:50:10 +0800</pubDate><guid>http://www.snailenglish.com/post/4.html</guid><description><![CDATA[<p><span style="font-size: medium"><span style="font-family: Arial Narrow">Oh, How I mourn for my lost youth.</span></span></p><p><span style="font-size: medium"><span style="font-family: Arial Narrow">Looking into the mirror, I saw the weathered face of an old man. So very frustrated and sorrowful. Yet a bit funny.</span></span></p>...]]></description><category>英文原创</category><comments>http://www.snailenglish.com/post/4.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.snailenglish.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.snailenglish.com/feed.asp?cmt=4</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.snailenglish.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=4&amp;key=9c1f64c8</trackback:ping></item><item><title>Youth</title><author>a@b.com (snailenglish)</author><link>http://www.snailenglish.com/post/3.html</link><pubDate>Tue, 11 May 2010 01:31:54 +0800</pubDate><guid>http://www.snailenglish.com/post/3.html</guid><description><![CDATA[<p><span style="font-size: medium">by Randy</span></p><p><span style="font-size: medium">Youth is just like the little drops of water we find on the petals in the morning, clear and pure. It's precious beacuse it will soon evaporate and disappear in the air. Small as it is, it magnifies stripe of the petal; clear as it is,it shines with the sunshine, instantaneous as it is, it reflects the whole of the blue sky. I saw it roll down the petal and fell into tiny pieces, I heard it permeate into the soil and irritate the root of the flower. Tomorrow morning, there will be dew again on the petals,but did you ever know, that is not the one we found yesterday, just like the youth that slinked away and never return. How could I forget all these little drops of water, just like the days of youth that would keep in my mind for the rest of my life, perchance, when I think of it, I would know that I has evre been a juvenile as clear as the little drop of water.</span></p>...]]></description><category>英文原创</category><comments>http://www.snailenglish.com/post/3.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.snailenglish.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.snailenglish.com/feed.asp?cmt=3</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.snailenglish.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=3&amp;key=a2330766</trackback:ping></item><item><title>关于本站</title><author>a@b.com (snailenglish)</author><link>http://www.snailenglish.com/post/1.html</link><pubDate>Tue, 11 May 2010 00:41:18 +0800</pubDate><guid>http://www.snailenglish.com/post/1.html</guid><description><![CDATA[<p>站长：Jeff</p><p>本站微博：<a href="http://t.sina.com.cn/snailenglish">http://t.sina.com.cn/snailenglish</a></p>]]></description><category>关于我们</category><comments>http://www.snailenglish.com/post/1.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.snailenglish.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.snailenglish.com/feed.asp?cmt=1</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.snailenglish.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=1&amp;key=39665633</trackback:ping></item></channel></rss>
